Le slovène
Diverses circonstances m’ont conduit à apprendre le slovaque, le russe et le polonais. J’ai commencé à m’intéresser à une autre langue slave assez peu connue : le slovène. Voyons ce que cette langue a d’unique.
Des langues, mais aussi des voyages, de l’informatique et d’autres choses
Des langues, mais aussi des voyages, de l’informatique et d’autres choses
Diverses circonstances m’ont conduit à apprendre le slovaque, le russe et le polonais. J’ai commencé à m’intéresser à une autre langue slave assez peu connue : le slovène. Voyons ce que cette langue a d’unique.
L’évolution des langues est un phénomène fascinant. Bien que globalement imprévisible, elle suit souvent des règles régulières, et les connaître permet de mieux comprendre pourquoi les langues actuelles sont telles qu’elles sont et d’expliquer les irrégularités. Voyons comment quelques éléments de l’histoire des langues slaves permettent de mieux comprendre la grammaire polonaise, qui a à première vue pas mal d’irrégularités.
Il y a quelques années, j’avais donné une conférence intitulée « Pourquoi apprendre le russe ? » Si je devais la refaire aujourd’hui, je la ferais très différemment. Parce que la Russie, et donc par extension la culture russe et la langue russe, depuis l’invasion de l’Ukraine, c’est chaud. Apprendre le russe, la langue d’un pays hostile, a-t-il encore un sens ?
Depuis un ou deux ans, je m’intéresse (de manière pas très intensive) au coréen. C’est une langue absolument fascinante, très différente du français. Voyons donc ce qu’elle a de si intéressant.
Avant mon voyage dans les pays baltes de l’année dernière, je me suis renseigné sur les langues de ces pays. Je n’ai fait qu’effleurer la surface, mais voici quelques faits intéressants.
Il y a des langues que je sais (à peu près) parler. Et d’autres auxquelles je me suis intéressé et que je ne sais pas parler (comme le hongrois, le géorgien ou encore le turc). Et il y en a plein d’autres que j’aimerais ajouter à cette liste.
Cet été, j’ai fait un voyage à vélo de la Pologne à l’Estonie à travers la Lituanie et la Lettonie, comme je l’ai raconté dans le dernier article. J’ai enfin monté les vidéos que j’ai filmées pendant le voyage.
Tous les quatre ou cinq ans, je réessaie le cyclotourisme. Cette fois-ci, en août 2022, je suis parti avec ma copine pour un voyage plus ambitieux : deux semaines dans les pays baltes.
Depuis que j’habite en Autriche, je suis confronté à un double problème avec la langue : j’ai dû me remettre à l’allemand, et l’allemand que j’ai appris ne correspond pas tout à fait à ce que les gens parlent ici. Voyons donc quelques unes des différences entre l’allemand d’Allemagne et l’allemand d’Autriche.